Languages have been artificially developed for thousands of years, dating back to Greek Classical Antiquity and the Indian Vedic Age. These dialects are distinguishable from their natural counterparts by their unique syntax, semantics, and phonology. The number of fictional languages has skyrocketed since the birth of cinema, especially when it comes to sci-fi/fantasy worldbuilding.

RELATED: 10 Movies Critics Hate But Audiences Love

In fact, some of these languages are extremely well-constructed, allowing speakers to have fluent conversations in them. Although a few film dialects tend to employ a limited linguistic structure, their vocabularies and grammar are detailed enough to satisfy most viewers.

10 Leeloo Speaks In The So-Called Divine Language — The Fifth Element (1997)

Leeloo onboard the Floston Paradise cruise ship

The Fifth Element was well-received by audiences, though a few reviewers criticized the film for containing "a hodgepodge of elements that don't comfortably coalesce." Milla Jovovich's titular character even received a Razzie nomination for Worst Supporting Actress.

Leeloo speaks in the so-called Divine Language, reportedly constructed by director Luc Besson and consisting of approximately 400-500 words. The film doesn't translate her speech for the audience, explaining why the Divine Language sounds both authentic and ineffable.

9 The Kalakeya Tribe In Baahubali: The Beginning (2015) Speak A Gritty Dialect Known As Kiliki

Baahubali

Baahubali: The Beginning is one of the highest-grossing Indian movies ever made, captivating audiences "without drawing comparisons to Hollywood" blockbusters. The narrative worldbuilding is intricately detailed, incorporating a wide range of concepts and themes from Indian mythology.

RELATED: 10 Long Movies That Fly By

The main villains in the film, the Kalakeya tribe, speak in a gritty dialect known as Kiliki. Built on a foundation of simple grammar, Kiliki has hundreds of words whose meanings change based on the type of consonants used.

8 The Na'vi People In Avatar (2009) Call Their Native Tongue Lìʼfya leNaʼvi

A meeting between the Na'vi occurs on Pandora in Avatar

Although Avatar's relatively banal storyline drew complaints from many critics, it deserves recognition for singlehandedly revolutionizing the CGI industry. The political themes discussed in the movie are largely anti-war and pro-environment, pitting the graceful Na'vi against their would-be colonizers.

Avatar's gorgeous visuals and exhilarating action eventually paid off, turning it into the definitive blockbuster of the 21st century. Lìʼfya leNaʼvi, the Na'vi native tongue, was devised by Professor Paul Frommer. This language has been gaining popularity among fans for over a decade.

7 The Star Wars Galaxy Is Home To Countless Languages, Including Huttese, Ewokese, & Shyriiwook

Chewbacca holds his crossbow

The Galaxy is home to countless worlds and sapient beings, many of whom have likely developed their own traditions and societies. Among the better known dialects in Star Wars are Huttese, Ewokese, and Shyriiwook. Huttese, spoken by Jabba the Hutt, is a common trade dialect presumably derived from the same family tree as Rodian and Aqualish.

The Ewoks of Endor communicate in Ewokese, a chirpy language that suits their teddy-bear appearance. Shyriiwook is perhaps the trickiest language for humans to speak in, as puts too much pressure on their vocal cords.

6 The Nadsat Language In A Clockwork Orange (1971) Was Originally Invented By Author Anthony Burgess

Alex DeLarge stares nefariously in A Clockwork Orange

Stanley Kubrick's A Clockwork Orange was applauded as a masterful adaptation, even if it seems "dangerous in a way that brilliant things sometimes are." The film gradually accrued a cult following over time, owing to its "dazzling visual style" and provocative approach toward the rarely discussed concept of adolescent delinquency.

RELATED: 10 Kids Movies That Are Way Darker Than They Let On

The artificial language employed by the teen protagonists in the story was invented by author Anthony Burgess. Nadsat is rooted in English, with several Russian terms thrown into the mix. It also includes "childish expressions like 'appy polly loggies' and 'pop-poppicorns'," designed specifically to put audiences at unease.

5 The Klingon Language In The Star Trek Franchise Is One Of The Most Commonly Spoken Fictional Languages

Burnham fights a Klingon

The Klingons are extremely vicious antagonists in the Star Trek franchise. Interestingly, members of this species used to converse in English before the release of Star Trek: The Motion Picture (1979), which was when Klingon was introduced to audiences for the first time.

This dialect has become one of the most commonly spoken fictional languages in the world, despite most of its lexicon revolving around the Star Trek universe. Klingon has since appeared in Star Trek V: The Final Frontier (1989) and Star Trek VI: The Undiscovered Country (1991).

4 Harry Potter Uses Parseltongue On An Instinctive Level

Harry Potter kills the basilisk with a sword Harry Potter and the Chamber of Secrets

The Wizarding World almost exclusively relies on English as a mode of communication, but several other magical dialects are mentioned in Harry Potter. Dumbledore apparently has a working knowledge of dozens of magical languages, such as Mermish and Gobbledegook.

Harry's instinctive ability to converse in Parseltongue comes in handy on various occasions, even if he uses the language on an unconscious level. Nobody knows anything about the origins of Parseltongue; only that it was once associated with Salazar Slytherin.

3 Minionese Includes Words Taken From Dozens Of Global Languages — Despicable Me (2010)

Minions cheering

The Minions are adorably miniature entities who have been around for billions of years. Their only ambition is "to serve the most despicable master they [can] find," a goal that's only fulfilled when they meet Gru.

Minions communicate with a collection of seemingly incomprehensible words taken from English, Spanish, French, Korean, German, Italian, and Chinese. For instance, the word "yes" comes from the Russian "да", while "cheers" is derived from the Japanese word "乾杯" or "kanpai." Few people are capable of comprehending Minionese.

2 The Podling Language Is Based On A Purely Oral Tradition — The Dark Crystal (1982)

5-PODLINGS-DARK-CRYSTAL

The Dark Crystal has been called "a technical masterpiece with splendid special effects," but the film's vibrant narrative and complex characterization are what make it an eternal classic. There are two known sentient species native to Thra— the Gelflings and the Podlings.

RELATED: 10 Movies Every Cinephile Should Watch At Least Once

While Gelflings are heard speaking English, Podlings communicate using a novel vernacular. The Podling language has no writing system, making it a purely oral tradition. The dialect bears many similarities to Slavic languages like Serbo-Croatian.

1 The Elvish Language Evolved Several Times During The History Of Middle-Earth — The Lord Of The Rings

Arwen

J.R.R. Tolkien crafted multiple fully functional dialects over the course of his philologist career, including Elvish, Dwarvish, and Adûnaic. The Elvish language evolved several times during the history of Middle-earth, ultimately branching into Sindarin and Quenya.

In fact, Tolkien wrote his stories "to provide a world for the languages," rather than the opposite. Elvish can be transcribed in a number of unique scripts, such as the Tengwar, the Cirth, and the Sarati.

NEXT: 10 Best Film Scores By John Williams, Ranked